*可預購*楊雨樵|圖之鳴唱 講座選書|Le Piano oriental 東方鋼琴|法國圖像小說
- Regular price
- NT$ 1,150.00
- Sale price
- NT$ 1,150.00
- Regular price
-
NT$ 0.00
分享
Zeina Abirached
2015 / 平裝 / 212 pages / 19 x 26 cm
*此書無現書,如欲訂購請 Email 至 <tempsreves@gmail.com>,感謝您。
童里將舉辦關於《東方鋼琴》的講座,由楊雨樵老師主講「圖之鳴唱」:圖像文學的聲響表現與敘事法,請不要錯過 👉👉👉
Zeina Abirached(澤娜・阿比拉謝德)的圖像小說《東方鋼琴》把一架幾乎像傳說般存在的樂器,寫成一部有聲音、有體溫的圖像小說。這本書最早由 Casterman 於 2015 年出版,故事一面回到 1960 年代的貝魯特,寫一位熱愛鋼琴的 Abdallah Kamanja(阿卜杜拉・卡曼賈),為了讓西方音階與阿拉伯四分之一音能在同一架鋼琴中共存而不斷嘗試;另一面則轉向作者自己,寫她在貝魯特與巴黎、阿拉伯語與法語之間的生活經驗。書中人物的原型來自她的曾祖父 Abdallah Chahine(阿卜杜拉・沙欣),那架真正存在過的「東方鋼琴」,也確實曾被製作出來,卻停留在歷史的邊緣。
作者 Abirached(澤娜・阿比拉謝德) 出生於黎巴嫩內戰時期,她長年以黑白圖像書寫記憶與斷裂的時間感。她曾提到,黑白讓她能以極少的線條承載情緒,留下空白,也讓閱讀者自行補上聲音。《東方鋼琴》延續這樣的語言,但更往前推了一步:畫面不只是被觀看,而是被「聽見」。頁面裡充滿節奏,城市的雜音、鞋底的摩擦聲、手指敲擊帽沿的拍點,都被拆解、排列,像音符一樣散落在格子之間。黑與白之間,甚至出現近似樂譜的排列方式,閱讀變成一種帶著節拍的行進。
故事的核心,其實很簡單,也很難:如果兩種音樂彼此不相容,是否能讓它們共存於同一個樂器裡。書中熱愛鋼琴的 Abdallah Kamanja(阿卜杜拉・卡曼賈)試圖用機械結構解決這件事,為鋼琴加入能切換音階的裝置;而 Abirached(澤娜・阿比拉謝德) 則用書寫與繪畫,讓兩種語言在同一頁紙上同時發聲。她曾用「織圍巾」來形容這種感覺,語言彼此纏繞,不是為了融合,而是保持差異的同時,仍然能靠近。
書裡那種「在兩邊之間」的狀態,帶著一點溫度,也帶著一點不安。它關於記憶,也關於失去。貝魯特的戰爭沒有真正被說完,歷史在某個年代之後突然中斷,留下的是一種集體的空白。這樣的背景,使得聲音變得格外重要,像是某種還在運作的證據。於是,這本書裡的聲音不只是音樂,也是一種存在的方式。
後來,這本書出版之後, Abirached(澤娜・阿比拉謝德) 聯繫了曾合作過的好友、爵士鋼琴家 Stéphane Tsapis(史蒂芬・薩皮斯),邀請他為這部作品發展鋼琴創作,將書中的概念轉化為實際可聽見的聲音,從2016年起巡迴演出,《東方鋼琴》鋼琴獨奏專輯於2019年發行。Tsapis(史蒂芬・薩皮斯)本身成長於多重文化環境,長期與不同地域的音樂家合作,在西方與東方音樂之間來回遊走。在這張專輯裡,他運用即興、taqsim 與預置鋼琴的手法,讓那架原本停留在歷史中的樂器,再次被想像、被演奏。
讀《東方鋼琴》時,很容易出現一種錯覺,好像不是在翻書,而是在調音。頁面之間,有些聲音貼得很近,有些則彼此錯開。那種微妙的差距,讓人意識到,有些距離無法消失,但也正是這些距離,讓兩個世界得以同時存在。
About Us ● New Arrival ● Activity
Order guide ● Overseas order ● Pre-order
▎本檔焦點選書:
- 波蘭插畫家 Joanna Concejo - 時光的追憶與描摹
- 韓國繪本精選
- 特殊裝幀:立體書、紙雕書、拉頁書、翻蓋書....
- 圖像小說的敘事實驗:報紙漫畫、無字漫畫、海報漫畫
- 獨立出版品、小誌ZINE、藝術家書 ART BOOK
▎近期活動推薦:



