• Web-Cover_sea
  • KB_10-1_01.jpg
  • KB_10-2_01.jpg
  • KB_10-3_01.jpg
  • 正002
  • 正003
  • 正004
  • sora2.jpg
1

駒形克己|空が青いと海も青い/ Sea is blue when the sky is blue|日文/附英譯

Regular price
NT$ 250.00
Sale price
NT$ 250.00
Regular price
NT$ 250.00

駒形克己 Katsumi Komagata

1995 / 螺旋書 / 32 pages / 11 x 11 cm


《空が青いと海も青い》從一句再日常不過的提問開始:「天空是藍色的,海也是藍色的,為什麼呢?」駒形克己沒有急著給出解釋,而是先讓讀者的手指參與進來。你必須翻、轉、折、再翻。向右、向左、向上、向下。閱讀在這裡不再只是視線沿著紙面前進,而是一種帶著身體感的探索,一種被好奇心牽引的動作。

這本書最迷人的地方,不只是談顏色,而是用「書的形態」本身,讓人重新理解觀看與思考。它沒有裝訂。整冊書其實來自一張巨大的正方形紙,先被裁切成螺旋狀——就像削蘋果皮——再經過反覆的山折與谷折,摺成蛇腹般的結構。這樣的製作方式,駒形早在《Spiral Book》、《SNAKE》等作品中實驗過,但在這本書裡,形式與內容幾乎密不可分。

因為顏色,本來就不是直線的。

書中提出十五個與顏色相關的疑問:為什麼銀杏會變黃?為什麼黃色常被用作警示?為什麼夕陽會變紅?為什麼熱帶國家有那麼多紅花?每一個問題看似單純,背後卻牽連著光線、空氣、距離與視覺的運作。駒形用極為節制的文字,將科學原理壓縮到近乎詩句般的簡潔。沒有冗長說明,沒有說教語氣,而是讓色彩本身與紙上的鏤空設計、飽和版面,共同完成理解。

答案在這裡,往往是「被看見」的,而不只是「被讀到」。

駒形克己長年被視為日本重要的造書藝術家之一。他始終關注觀看與觸摸如何同時發生,曾為視障兒童設計書籍,也不斷思考紙張、折法與版面如何改變閱讀經驗。對他而言,書不是內容的容器,而是一個會引導手勢與視線的物件。這種對「書作為物」的敏銳,讓他的作品總帶著近似建築的結構感。

在這本書裡,那種結構感格外清晰。讀者在翻閱時,必須不斷將書本旋轉九十度,才能繼續閱讀。視線因此被打斷、被轉向,甚至被「誤導」。看似要往右翻,卻被引向左;以為會向上展開,卻忽然往下延伸。這種出其不意,讓人意識到:我們習慣的閱讀方式,其實也是一種慣性。

而顏色,正是最容易讓人產生錯覺的感知經驗。

藍色讓人感到遼闊與冷靜,紅色帶來熱度與警覺,黃色在自然與人工標示之間游移。書中談的不只是光的散射與波長差異,也讓人重新感受顏色如何參與生活判斷與情緒反應。為什麼看到黃色會提高警覺?為什麼紅花多出現在熱帶?那些科學的答案,悄悄延伸到人與自然長久以來的互動經驗。

鏤空的設計,讓色塊在翻動之間彼此滲透。前一頁的藍,會影響下一頁的綠;下一頁的紅,又會改變剛剛看到的藍。顏色不再是單獨存在,而是在連續的視覺經驗中不斷變化。這樣的安排讓人明白,顏色其實與位置、光線與時間緊密相連。

讀到最後,你會察覺,這不只是在理解科學,而是一場關於感知彈性的練習。駒形曾提到,他希望大人與孩子都能保有柔軟的思考方式。這本書正是那種柔軟的具體形狀。於是,那個最初的問題——天空為什麼藍,海為什麼藍——慢慢變成一種重新觀看世界的邀請。


▎童里專欄





▎本檔焦點:


關於童里 ● 最新到書活動一覽

購書須知海外購書 ● 非現貨預購

About Us ●  New Arrival ● Activity

Order guide ● Overseas orderPre-order