• Web-Cover_封面格式202412
  • 05_WEB
  • fotor-20251222173622
  • 03_WEB
  • fotor-20251222173646
  • fotor-20251222173716
  • fotor-20251222173759
  • fotor-20251222173827
  • fotor-20251222173859
  • fotor-20251222173927
  • fotor-20251222173957
  • fotor-20251222174025
  • fotor-20251222173512
1

▹ Blexbolex|Le Temps du Capitaine Brett 布雷特船長的時代|附中文

Regular price
NT$ 890.00
Sale price
NT$ 890.00
Regular price
NT$ 0.00

Blexbolex

2025 / 平裝 / 168 pages / 16 x 23 cm / 法國 / 法文(另附中文)


「那段日子裡,時間像是拒絕存在。」海耶羅尼穆斯這樣回想自己的十二歲:父親遠赴異地,母親因高風險妊娠被送進療養院,他被交到一位心思飄忽、收藏癖近乎偏執的舅舅手上。暑假像一條漫長的鐵道路線,城市沒有名字,屋頂卻壯闊得像翻覆的船殼;運河分岔成無數支流,把方向感一點點抽走。少年在這裡學到的第一件事,是平靜表面之下,總有另一套秩序在運行。

《Le Temps du Capitaine Brett布雷特船長的時代》把海盜故事搬進一座帶著漢薩氣息的北方城市:石橋、堤岸、廢棄教堂、暗渠與地下通道,夜裡則變成一個只對某些人開放的市場。少年因無聊而出走,因好奇而停步,因一聲招呼而被推進「船員」的角色裡,瓷面具的少女、神情狡黠的人形貓、以及那位帶著骷髏氣息、善於操控與羞辱的布雷特船長。追逐水上警察、闖入地下藏匿處、看見被掠奪的雜物堆與被迫屈從的群眾,冒險表面上喧鬧,內裡卻冷得像潮濕的石壁:那是童年的一次越界,第一次理解「被選中」有時只是被利用。

這本書的文字以優雅的草寫體印成,像刻意把故事安放進一個可疑的「過去」;詞彙偶爾講究,句子帶著古風的轉折,使現實與幻象貼合得更緊。圖像則以廣告顏料完成,色彩帶點人工的酸甜,像舊地圖被重新上色,既柔軟又不安。構圖在近景、遠景、肖像與小分鏡之間切換,細節密度很高:屋瓦、窗紙、橋拱、機具聲、暗處的影子與人群的臉,全都在提醒讀者,這座城有它自己的深處。海耶羅尼穆斯的姓 Perthuis 意為「通道」是一個線索:他穿越的不是地理,而是某個會在體內留下痕跡的年紀。勇氣與理性拉扯,渴望與羞愧交疊,想證明自己又怕付出代價。

題名所說的「時代」,終究指向一段只能回頭述說的時間:那個夏天像被密封起來,光亮、潮濕、危險,夢與噩夢共享同一條運河。布雷特船長不只是反派,更像一種誘惑的化身,擅長對孩子喊出「你想要什麼」,把人推向自己尚未命名的欲望。當故事結束,城市恢復沉默,童年的門也悄悄闔上;留下的並非答案,而是那種被迫長大的觸感,像在掌心磨過一把舊刀,疼痛很輕,卻會記很久。


Blexbolex 出生於法國杜埃,現居德國萊比錫。九○年代在安古蘭受訓後,他在絲網印刷與手作出版裡練出一種近乎工匠式的耐性:顏色一層層疊上去,紙張與墨的關係被他當作敘事的一部分。他曾在 Cornelius 擔任書系總監,策劃《Lucette露塞特》與《Louise露易絲》;自 2006 年起,以《L’imagier des gens人群圖鑑》、《Saisons四季》、《Romance羅曼史》、《Maître chat貓老大》、《Les Magiciens三個魔法師》等作品建立起辨識度極高的兒童圖像文學語彙。《Nos vacances我們的假期》獲蒙特勒伊童書展「金珍珠獎」與紐約版權獎項,讓他的名字從法語世界一路擴散到更遠的語境。


▎本檔焦點:


關於童里 ● 最新到書活動一覽

購書須知海外購書 ● 非現貨預購

About Us ●  New Arrival ● Activity

Order guide ● Overseas orderPre-order