目錄 登入會員 購物車 {{currentCart.getItemCount()}}
德國柏林獨立出版 捲軸書:Wilma and Wolf 葳兒瑪與沃夫岡-小紅帽改編 (英文版)

德國柏林獨立出版 捲軸書:Wilma and Wolf 葳兒瑪與沃夫岡-小紅帽改編 (英文版)

NT$1,350
NT$1,280
現書,可立即出貨(門市同步中,實際庫存狀況可先洽詢店主。現書和預購請分別成立訂單)
{{ title.name_translations | translateModel }}
數量
數量
一次最大商品購買數量限制為 99999
該數量不適用,請填入有效的數量。
售完

商品存貨不足,未能加入購物車

您所填寫的商品數量超過庫存

商品購買上限為 {{ product.max_order_quantity }} 件

現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件

若想購買,請聯絡我們。

商品描述

童里獨家!

插畫:Luisa Stenzel
故事:Luisa Stenzel, Juliane Streich(原文德文)
英譯:Carrie Byrne
法譯:Jessica Gaudé

// 長 : 11 m

// 高 : 20 cm

// 封面 : 布料封面,含磁鐵


以一幅沒有翻頁、沒有中斷的插畫,呈現許多細節和可能性,重新詮釋你從未體驗過的經典。


高度20公分,卷軸長度長達1100公分 (11公尺)

亞麻布封面,加上軟磁片,捲合時不會輕易鬆開。

德國柏林印刷及手工裝訂。


相信大家對小紅帽的故事,耳熟能詳。這個經典故事被詮釋或者改編成許多版本。


小紅帽與大野狼在這本書裡面有了名字,而且是經典常見的德國名字:Wilma 葳兒瑪 和 Wolfgang 沃夫岡,小名Wolf。Wilma的意義是「堅定的保護者」,Wolfgang令人想起音樂家「沃夫岡·阿瑪迪斯·莫札特」,這個字源來自 Wolf 狼 這一詞。


在這個德國卷軸版本中,Wilma戴上紅色尖帽子,出門去找奶奶,在森林途中,貪吃樹莓時與背包客Wolf相遇,因為一個搞笑的誤會,成了背包客Wolf一連串的倒霉事件!


插畫家Luisa Stenzel,出生於葡萄牙,目前定居在德國德勒斯登。她大部分的時間都在從事繪畫和相關工作。從里斯本和明斯特兩城市學校畢業後,成為全職專業插畫家。Luisa的幽默與生俱來,透過繪畫,將情緒和感受表達得妙趣橫生。指尖下的每一個細節都讓故事活了起來。在這個改編版本的小紅帽中,透過作者和插畫家兩人巧思與幽默,故事軸線和經典角色個性和作為都變得很不一樣。


Every child knows the story of Little Red Riding Hood. Our parents told it to us as their parents did before and so on and so on. But who is still afraid of wolves – and who has ever seen a real wolf strolling through the woods in full light anyways?

Wilma, our little heroine, knows very well how to handle a wolf should he venture to come out of his fairytale existence. What she doesn’t expect is coming across a most innocent backpacker-wolf who unsuccessfully tries to fit into a hostile human world. Their encounter turns out to be legendary and wickedly funny.

Told in a single illustration without disruptions and full of details and possibilities, this is a classic retold like you have certainly never seen before.


相關產品

>