購物車 0

Ce jour-là 那一天|法附譯

NT$ 690.00

Pierre-Emmanuel Lyet

2022 / 精裝 / 64 pages / 28 x 30 cm


小男孩的祖母剛剛去世,大家都很傷心,他不太明白發生了什麼事,她的祖母也不在場。他回想起對祖母的所有愛、與她的回憶、她的善良和可愛。那一天,他親愛的奶奶已經不在了,與其傷心失落,他選擇放飛想像。小男孩以尊重、愛、和保留美麗和美好的方式來紀念他的奶奶。

Pierre-Emmanuel Lyet知道如何完美地翻譯,失去親人時的思緒,讓感人故事永遠留在所愛的人的記憶中。帶有閃亮色彩的大幅插畫,簡短但感人的文字,用詩意和歡快的場景處理面對親人離世的敏感主題。男孩剛剛失去了他的祖母,在山間散步時,眼前大自然的所有元素都讓他想起了親愛的祖母:松果代表她的髮髻,秋天的樹葉代表她的裙子上繽紛色彩... 。作者以極其細膩的方式處理哀悼主題,並將自然描繪成一個有利於沉思和回憶的地方,鏡像或說是回文式的插圖極,其巧妙令人回味,每一位讀者,無論年齡,都將能夠帶著甜蜜和懷舊的心情重新找回自己的記憶。

Pierre-Emmanuel Lyet畢業於巴黎裝飾藝術專業,是一名導演、插畫家和自由平面設計師。Pierre-Emmanuel Lyet的作品受繪畫、極簡主義和排版的啟發,他也是LISAA Paris的藝術指導和動畫老師。他將柔和和生動的色彩獨特地融合在一起,在繪圖中創造了提振人心的光,也激發了讀者的想像力。



Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。如欲分享,請完整轉貼並註明來源出處。  同業請自重且尊重童里選書專業,請勿抄襲童里選書。     Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use  for profit or commercial purposes is prohibited. If you want to share, please repost in full and indicate the source.   Profession the same please respect yourself and respect Maison Temps Rêves's professionalism and hard work in selecting books, do not plagiarize.