購物車 0

*微瑕* Hana et le vent 小花與風|法附譯

NT$ 750.00

Joëlle Veyrenc, Seng Soun Ratanavanh

2022 / 精裝 / 32 pages / 24 x 33 cm

*此頁面為「瑕疵特惠」,書況可能會有磨損、髒汙等小瑕疵,可參考圖片評估後可接受這一點不完美再購買 *

👉 新書請點此


這是一個具有原創的、人道主義的微妙故事,由插畫家Seng Soun Ratanavanh 精彩詮釋。

由在學校任教,同時也是臨床心理學家Joëlle Veyrenc所撰寫的故事說道:從前,在山頂上有一個小紙村。如果不是因為對風的極度恐懼,畢竟那裡的居民又瘦又輕,過著愉快的生活。每個人都從小就學會了在秋風吹過的時候,把石頭放在口袋裡,以防被風吹走。幾個世紀以來,日子就是這樣過著,一直沒有變化,每年秋峰會持續了五天半。

但是有一天,突然刮起了一陣狂風,然後從對面山上的青銀村傳來了持續不斷的強大爆炸聲。但那不是秋風!體弱寡言的小女孩小花於是提議做一座紙橋,到對面崖邊那個從未去過的青銀村看看,找出強風的問題來源,期望能結束這場巨大的危機……。

此書中除了問題來源-風之外,橋樑扮演著重要角色,橋一種建築結構,不同於任何其他用於劃分環境、劃定環境的建築結構,橋樑是唯一設計用於聯合的結構。在河流、懸崖和山谷中連接被障礙物隔開的兩點。紙村所建造的這座橋是一個縫合點,一個結合點。書中的孩子拯救了村莊,而在我們的現實中,我們也必須搭建溝通、交流、了解和記憶的橋樑。了解並尊重周圍人事物的重要性,因為我們採取的每一個動作都會產生影響和後果,而這些都基於人本精忱:友誼、希望和信任。

Soun Seng Ratanavanh的繪畫世界是如此的柔和,讓人沈浸在每一幅畫中。她深受日本藝術的影響,她的粉色插畫給讀者帶來了驚喜,充滿了精緻和花樣的圖案,她勾勒出了一個活色生香的宇宙。在《Hana et le vent 小花與風》這本書,她一改以往平面創作形式,所有人物、場景的處理用剪紙、摺紙做的3D影像,漂亮而精緻。讀者們能在繪本中發現了想像力的力量,享受當下的視覺樂趣,感受需要耐心的藝術和我們所珍視的人事物。



Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。☺️歡迎友善分享,請完整轉貼並註明來源出處。 ☻同業請自重且尊重童里選書專業,請勿抄襲童里選書。    Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use  for profit or commercial purposes is prohibited. ☺️Welcome to share, please repost in full and indicate the source.  ☻Profession the same please respect yourself and respect Maison Temps Rêves's professionalism and hard work in selecting books, do not plagiarize.