購物車 0

M comme la mer 像大海一樣|法文版 / 附譯

NT$ 1,020.00

Joanna Concejo

2020 / 精裝 / 48 pages / 23 x 30 cm


數年前Joanna Concejo完成了一些插畫後,她突然覺得自己無法感受,也無法說出她所畫的故事,但她知道不能夠丟下這一切;若她放棄了,現在這本書就不會存在。Joanna曾將這些畫擱置了一段時間,當她再次重拾它們,終於找到了能夠詮釋它的方式。Joanna可以在這本書裡講很多故事,但她沒有,她不想要寫虛擬的故事,也不想寫一些可以有,也可以沒有,那種模稜兩可的故事;她想寫的是,在經歷過所有山海和樹林間的百轉千迴後,此刻的這一本書裡的故事。

Joanna Concejo不是男生,她不曉得成長為一個男孩應該是什麼樣子,要如何經歷人生的困難旅程,來到青少年階段;她只知道要如何成為一個女孩,只知道一個女孩會怎麼想,有什麼感受。但這兩者有什麼區別嗎?Joanna不常去海邊,她來自一個有湖泊、有河流、有森林的地方,對家鄉的人們來說,有水就足夠了,海就是個湖泊,只不過大了一點、鹹了一點,為什麼要去海邊呢?當她第一次到海邊,到那片「巨大的水邊」,Joanna蒐集了些漂亮的橘黃色小鵝卵石回家當作紀念品,這些石子對她來說就像太陽的碎片、寶藏、也好像琥珀一樣,至今仍珍藏著。

從那之後,Joanna仍看了其他的海,遇見了其他人們,慢慢長大,成為了一位母親。法文中,「mer海」與「mère母親」這兩個字,有著相同的發音,Joanna對這件事一直有著奇特的感受。她看著這個男孩成長,一位由她孕育出來的男孩,他是如此的不同。當他還小的時候,Joanna也曾在沙灘上想幫他尋找屬於他的「太陽碎片」,但海浪所翻滾打著的都普通的鵝卵石;他也總非常專心、期待地找著,即便有人幫他保存石子,他還是會習慣做這件事。

當Joanna十幾歲時,正值高中生時期,她就讀的學校接待了一位偉大詩人,一位在波蘭非常有名的詩人。關於像詩人提問,Joanna什麼問題都沒有準備,因為她想問的問題與眾不同,怎麼能夠去問詩人喜不喜歡草莓?如果你有一隻貓,你會怎麼幫牠取名?若獨自一人待在一座森林裡頭,你會不會害怕?你在聖餐的日子,是否收過手錶作為禮物?有沒有哪一首歌會讓你聽了之後想哭?

Joanna認為這本書也許能夠不一樣,但也能很普通。

就像人生,或許能不一樣,如果⋯⋯

人生非常美麗卻又十分神秘,有時傷心的,有時非常快樂,有時候折磨人,有時卻又感到平靜不已。

- 就像大海一樣。



Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。如欲分享,請完整轉貼並註明來源出處。
Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use for profit or commercial purposes is prohibited. If you want to share, please repost in full and indicate the source.