購物車 0

La brodeuse d'histoires 編織故事的老太太|法附譯

NT$ 640.00

Martina Aranda

2019 / 精裝 / 32 pages / 19 x 25 cm


米拉搬進一棟新公寓。樓下住著露西亞,一位老人,小女孩很快就與她建立了聯繫。確實,喜歡讀書的米拉喜歡聽老太太講故事,即使老太太有時會感到困惑,或拒絕閱讀小鄰居帶給她的書中的故事……

此書以詩意的段落開頭「陽光在我新房間的地板上畫出花邊。但香味不是從那裡來的,我打開陽台的百葉窗,丁香花的味道就變得更濃郁。」這為本書的接續定下了基調,這本書很精緻,黑白插畫以藍色和橙色作為唯一的顏色而得到增強,它還代表了米拉和露西亞之間的關係。

這些圖畫也很幽默,比如描繪露西亞廚房裡的花盆的那幅畫,其標籤上刻有「拉梅爾餅乾」或「可可肝鼻孔」等。但這些圖畫的出現也表明了繪本中處理的令人尷尬的方面——老婦人閱讀和寫作的困難——甚至是無能為力。假使米拉的友誼可以激勵她尋求幫助並變得更好,但是在這個故事裡的情況並非如此。

有時在畫面上出現的小烏龜——讀者可以將其與露西亞聯繫起來,牠是露西雅的分身,當米拉要求露西亞閱讀和書寫時,露西亞便縮回殼中。直到米拉請她教她如何繡花,老太太似乎不再抗拒小女孩的幫助,她們互相扶持,讓露西亞同意除了繡花以外還會繡字母和文字。烏龜也變成了繡畫,從而展現了露西亞心境開放。

作者柔和地描繪了生命緩慢沉澱。樸素的插圖是用黑色勾勒出來的,偶有一些藍色或橙色的點綴。在書中,讀者從來沒有看到露西亞的臉,只能看到她身體的一個或另一部分,但卻能從圖文中感受到無比的柔軟,人性的溫度。