購物車 0

Sous les étoiles 星空下|法文/附譯

NT$ 740.00

Hubert Poirot-Bourdain

2016 / 精裝 / 44 pages / 24 x 18 cm


「離你的頭頂上很高很高的地方,那裏有星星。在星星的下方,是衛星。在衛星的下方,是火箭。」

「在火箭的下方,是飛機。在飛機的下方,是雲朵。在雲朵的下方,有鳥兒舞芭蕾。」

那麼直達地心時會有什麼呢 ? 而且地心之下呢 ?

這本繪本呈現一種宇宙上下顛倒也非顛倒的圖像。從男孩頭上最高最高處往下縱向穿越宇宙和地球。

「而在石子的下方,地球的中心,熔岩沸騰。在熔岩下方,是新生的石頭。在石頭下方,田鼠在睡覺。在睡眠中的田鼠下方,是花兒。在花兒的下方,是位小女孩。在小女孩的腳下,是大樹。在大樹的下方,有鳥兒舞芭蕾。在飛舞的鳥兒下方,是雲朵…」 最後回到了星星,回到了白天。

如果從從黑夜開始閱讀,也是男孩這一頭,假設是南半球。而另一邊則是白天,女孩那一頭,也就能假設為北半球。整本繪本不論從右向左或者左向右閱讀,都是相同的圖像,文字左右對稱,以男孩和女孩為分隔點,在他們之間橫跨很遠的距離。(如果改成環形書,男孩和女孩就能相遇了呢?)

「雙」與「對稱」是此書的主概念。雙向閱讀是很少見的設計,在此書中表現得很精采,而且此書還是法文及日文雙語。文字簡短,帶有韻律,如同詩一般。顏色上也採用黑與黃兩種對比強烈的顏色,作者Hubert Poirot-Bourdain喜愛並擅長使用中國墨水來創作。

《Sous les étoiles 星空下》是一部非常唯美也非常具有詩意的繪本,很適合1~100歲的讀者。



Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。如欲分享,請完整轉貼並註明來源出處。
Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use for profit or commercial purposes is prohibited. If you want to share, please repost in full and indicate the source.