Pour aimer son tigre 愛老虎呦|法 附譯
Davide Cali, Gabriele Pino
2019 / 精裝 / 32 pages / 25 x 33 cm
此批書籍在運送過程中皆有碰撞痕跡(詳見照片),將採取隨機出貨,請可接受小小不完美再下單,感謝您。
有人覺得大自然很美,就把老虎關在籠子裡。也有人認為大自然是有用的,就把虎皮拿來做皮衣。一位男子在老虎身邊大驚小怪,想知道是要控制牠、馴服牠,還是愛牠。但老虎究竟是誰呢?是什麼呢?
義大利繪本作家Davide Cali受到印度諺語的啟發,這個故事有力而諷刺地強調了人與自然之間的關係。而義大利插畫家Gabriele Pino幽默地詮釋了這種關係的荒謬性,讓讀者沉浸在一個既陌生又充滿詩意的宇宙中,讓我們陷入沉思。
想像一隻老虎,毛茸茸的,有條紋,有爪子,像一個驕傲的國王一樣行動著。此書中的老虎與這些威嚴表現無關。在這裡,他是大自然的代表,這隻動物身上只有樹葉、樹枝、花瓣和野花。他輕巧地往前走,難以捉摸。然而,牠仍無法倖免於人類的貪婪和殘忍。人類會把牠趕走,把牠關起來,虐待他。有些人選擇馴服牠、與牠交朋友、透過尊重來照顧這隻花葉老虎。
我們每個人都可以依據書中的敘述選擇自己的立場。然而,這個故事是在呼籲保護自然,以簡潔細膩的敘述,良心慢慢覺醒,留給讀者去思考,在寓言的意象和文字之間。Gabriele Pino 以柔和的色調繪製了精美的插畫作品,他奇妙地扭轉了動物的隱喻,為文本的美妙詩意提供了美麗的迴聲。
Gabriele Pino小時候夢想成為一名巫師,然後他開始畫畫並實現了他的夢想。於IED Turin 獲得插畫和視覺傳達學位後,他成為一名自由插畫家。他為周刊Origami和LaStampa報紙畫漫畫。他與設計師和陶藝家Cecilia Mosso一起創作了插圖陶瓷「記憶」系列:結合了設計、插畫和心理學的陶瓷物品。他曾為 RAIGulp的電視節目La Banda dei Fuoriclasse工作。
Copyright © 所有童里的文字與圖像皆為童里文創生活事業社版權所有,禁止擅自節錄和複製,亦不得以盈利或商業目的做任何他用。如欲分享,請完整轉貼並註明來源出處。 同業請自重且尊重童里選書專業,請勿抄襲童里選書。 Copyright © All texts and images are copyrighted by Maison Temps-Rêves Co.. Unauthorized excerpting and copying are prohibited, and any other use for profit or commercial purposes is prohibited. If you want to share, please repost in full and indicate the source. Profession the same please respect yourself and respect Maison Temps Rêves's professionalism and hard work in selecting books, do not plagiarize.