購物車 0

M COMME LA MER 像大海一樣|法文版 / 附譯

NT$ 1,020.00

Joanna Concejo

Format / 2020

精裝/ 48 pages / 23 x 30 cm



幾年前Joanna Concejo完成了一些插畫後,她突然覺得自己無法感受,也無法說出她所畫的故事,但她知道不能夠丟下這一切;若她放棄了,現在這本書就不會存在。Joanna曾將這些畫擱置了一段時間,當她再次重拾它們,終於找到了能夠詮釋它的方式。Joanna可以在這本書裡講很多故事,但她沒有,她不想要寫虛擬的故事,也不想寫一些可以有,也可以沒有,那種模稜兩可的故事;她想寫的是,在經歷過所有山海和樹林間的百轉千迴後,此刻的這一本書裡的故事。

Joanna Concejo不是男生,她不曉得成長為一個男孩應該是什麼樣子,要如何經歷人生的困難旅程,來到青少年階段;她只知道要如何成為一個女孩,只知道一個女孩會怎麼想,有什麼感受。但這兩者有什麼區別嗎?Joanna不常去海邊,她來自一個有湖泊、有河流、有森林的地方,對家鄉的人們來說,有水就足夠了,海就是個湖泊,只不過大了一點、鹹了一點,為什麼要去海邊呢?當她第一次到海邊,到那片「巨大的水邊」,Joanna蒐集了些漂亮的橘黃色小鵝卵石回家當作紀念品,這些石子對她來說就像太陽的碎片、寶藏、也好像琥珀一樣,至今仍珍藏著。

從那之後,Joanna仍看了其他的海,遇見了其他人們,慢慢長大,成為了一位母親。法文中,「mer海」與「mère母親」這兩個字,有著相同的發音,Joanna對這件事一直有著奇特的感受。她看著這個男孩成長,一位由她孕育出來的男孩,他是如此的不同。當他還小的時候,Joanna也曾在沙灘上想幫他尋找屬於他的「太陽碎片」,但海浪所翻滾打著的都普通的鵝卵石;他也總非常專心、期待地找著,即便有人幫他保存石子,他還是會習慣做這件事。

當Joanna十幾歲時,正值高中生時期,她就讀的學校接待了一位偉大詩人,一位在波蘭非常有名的詩人。關於像詩人提問,Joanna什麼問題都沒有準備,因為她想問的問題與眾不同,怎麼能夠去問詩人喜不喜歡草莓?如果你有一隻貓,你會怎麼幫牠取名?若獨自一人待在一座森林裡頭,你會不會害怕?你在聖餐的日子,是否收過手錶作為禮物?有沒有哪一首歌會讓你聽了之後想哭?

是的,Joanna認為這本書也許能夠不一樣,但也能很普通。

就像人生,或許能不一樣,如果⋯⋯

人生非常美麗卻又十分神秘,有時傷心的,有時非常快樂,有時候折磨人,有時卻又感到平靜不已

就像大海一樣。